Hanoos.

Javier Collado

Supermercados Piedra

Dobuss

Hanoos.
Al Bayati. 

Redacción. El profesor de Literatura Árabe Moderna y Contemporánea de la Universidad Complutense de Madrid, Federico Arbós, y el artista iraquí Hanoos ofrecen una conferencia en la que se expone y analiza la relevancia de la obra del poeta en la obra del pintor. Será en el Auditorio de Casa Árabe de Córdoba el próximo miércoles 29 de octubre a las 19:00 horas. 

La conferencia tendrá lugar antes de la inauguración de la exposición «Hilos de Luz», organizada por Casa Árabe y la Embajada de la República de Iraq en España.

Hanoos estudió Bellas Artes en Iraq y completó  su formación en Europa, interesándose por Platón, Aristóteles y los  filósofos árabes, como el místico Ibn Arabi, y otros pensadores contemporáneos, que le han ayudado a elaborar un discurso estético muy rico en matices y de gran altura intelectual.

Abd al-Wahab Al Bayati (1926 -1999). Poeta iraquí y uno de los autores árabes contemporáneos más importantes, perteneció a la generación de los cincuenta y fue el máximo exponente del denominado verso libre, junto con los poetas Nazik al Malaika y Badr Shakir Al Sayyab.

Nació en Bagdad en 1926. Tras graduarse en Magisterio en la Universidad de Bagdad en 1950 (mismo año en que publicó su primer poemario “Ángeles y Diablos”), ejerció como profesor y editó la revista cultural La nueva cultura. Abandonó Iraq en 1954 obligado por su posición política vinculada al comunismo y contraria al gobierno, y vivió en Líbano, Siria y Egipto. En 1958, con el cambio de régimen en Iraq, Al Bayati se incorporó al Ministerio de Educación de su país, y posteriormente desempeñó el cargo de agregado cultural en las embajadas de Iraq en Moscú (1959-1961) y Madrid (1980-1990). Entre uno y otro puesto, vivió entre El Cairo, París, Londres y Jeddah. Su posición política marcó siempre su relación con las autoridades iraquíes. En 1995, cuatro años antes de su muerte, Saddam Hussein le retiró la ciudadanía. Pasó los últimos años de su vida exiliado en Damasco, donde murió en agoto de 1999.

La obra de Al Bayati refleja claramente las distintas fases por las que transcurrió su trayectoria vital, así como los países donde vivió. Del mismo modo, se le ha caracterizado con frecuencia por ser un poeta urbano, ofreciéndose una imagen de él en tertulias en cafés y otros espacios de las ciudades donde vivió.

Federico Arbós. Nacido en febrero de 1946 en Pedro-Bernardo (Ávila), Federico Arbós es doctor en Filología Árabe por la Universidad Complutense de Madrid y profesor titular jubilado del Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la misma Universidad. Ha desarrollado su  labor académica en Madrid y en Castilla La Mancha, primero como profesor adjunto contratado de Lengua y Literatura Árabes en la Universidad Complutense y en los Colegios Universitarios de Toledo y Ciudad Real (1971-1985) y a continuación como profesor asociado de Lengua y Literatura Árabes en la Universidad Autónoma de Madrid (1983-1989). Entre 1990-1999, como profesor titular de Escuela Universitaria, ha impartido la materia de Literatura Árabe en la Universidad Complutense y, en esta misma Universidad,  ha ejercido como profesor titular de Literatura Árabe Moderna y Contemporánea (2000-2013).

Funcionario excedente también del Ministerio de Asuntos Exteriores, ha ocupado los siguientes puestos en este Departamento ministerial: Director del Centro Cultural Hispánico de Alejandría, Egipto (1969-71); Traductor-redactor de Árabe y Francés en la O.I.L. y Director-Jefe de la Sección de Medio Oriente (1987-90); Director del Instituto Cervantes en El Cairo (1993-97), en Casablanca (2000-2003) y en Rabat (2007-2012).

Es autor de numerosos artículos y ensayos en revistas españolas y extranjeras sobre temas árabes (literatura contemporánea, temas históricos y políticos). Entre sus ensayos publicados en volumen, podría mencionarse Mito y símbolo en la poesía de Abdel-Wahhab Al-Bayati. Estudio y Antología (Madrid, 1996). Ha traducido del árabe buena parte de la poesía de Al-Bayati, Adonis, Al-Sayyab, M. Bennis y otros poetas contemporáneos. De la prosa árabe, ha publicado versiones de novelas de Naguib Mahfuz y Bensalem Himmich y las monumentales memorias del viajero tangerino del siglo XIV Ibn Battuta: A través del Islam (Ed. Nacional, 1981; 2ª ed., Alianza Editorial, 1987; 3ª ed,, revisada, Alianza, 2005; 3ª reimpresión, 2014). Obtuvo el Premio Nacional de Traducción 1988, otorgado por el Ministerio de Cultura, por la versión de un libro de poemas del autor sirio-libanés Adonis.